Deutsch

1966 brachte Ferrari den 275 GTB/C auf einem völlig neuen Chassis auf den Markt, das Mauro Forghieri für einen Rennwagen mit doppeltem Verwendungszweck entworfen hatte. Es wurde als Tipo 590A bezeichnet und war leichter und stärker als das Standardchassis des 275. Die Rennabteilung von Ferrari in Maranello baute insgesamt zwölf 275 GTB/C Scaglietti Berlinetta Competizione, die alle mit einer relativ üppigen Karosserie ausgestattet waren, die für die Entwürfe von Pinifarina in dieser Zeit charakteristisch war.

Luxemburgisch

Am Joer 1966 huet Ferrari den 275 GTB/C op engem ganz neie Chassis entworf vum Mauro Forghieri fir en Dual Zweck Rennauto gestart. Den Tipo 590A genannt, et war méi hell a méi staark wéi de Standard Chassis 275. Ferrari's Renndepartement zu Maranello huet am Ganzen zwielef 275 GTB/C Scaglietti Berlinetta Competizione gebaut, all ausgestatt mat relativ iwwerflëssegen Karosserie entworf fir Pinifarina's Design war charakteristesch fir dës Period.

UebersetzungEnglisch.com | Wie verwendet man eine Deutsch-Luxemburgisch Textübersetzung?

Alle Übersetzungsdaten werden über UebersetzungEnglisch.com gesammelt. Die gesammelten Daten stehen allen offen, sie werden anonym weitergegeben. Daher erinnern wir Sie daran, dass Ihre Informationen und persönlichen Daten nicht in Ihre Übersetzungen mit English Translator aufgenommen werden sollten. Die aus den Übersetzungen der Nutzer von UebersetzungEnglisch.com erstellten Inhalte sind auch Slang, Obszönitäten usw. Artikel gefunden werden. Da die erstellten Übersetzungen möglicherweise nicht für Personen jeden Alters und jeder Altersgruppe geeignet sind, empfehlen wir Ihnen, Ihr System nicht zu verwenden, wenn Sie Beschwerden haben. Beleidigungen des Urheberrechts oder der Persönlichkeit in Inhalten, die unsere Benutzer mit Übersetzungen hinzufügen. Wenn Elemente vorhanden sind, werden im Falle eines →"Kontakts" mit der Verwaltung der Site die erforderlichen Vorkehrungen getroffen. Das Korrekturlesen ist der letzte Schritt bei der Bearbeitung und konzentriert sich auf die Überprüfung der Oberflächenebene des Textes: Grammatik, Rechtschreibung, Zeichensetzung und andere formale Merkmale wie Stil und Format von Zitaten. Das Korrekturlesen beinhaltet keine wesentliche Änderung des Inhalts und der Form des Textes. Sein Hauptziel ist es, sicherzustellen, dass die Arbeit aufpoliert und zur Veröffentlichung bereit ist.


Datenschutzerklärung

Drittanbieter, einschließlich Google, verwenden Cookies zur Bereitstellung von Anzeigen auf Basis früherer Aufrufe Ihrer Website oder anderer Websites durch den Nutzer. Dank der Cookies für Anzeigenvorgaben können Google und seine Partner Ihren Nutzern auf Basis der Aufrufe Ihrer oder anderer Websites Anzeigen bereitstellen. Nutzer können in den Einstellungen für Werbung personalisierte Werbung deaktivieren. Alternativ können Sie Nutzer auf die Seite www.aboutads.info verweisen, auf der sie die Verwendung von Cookies für personalisierte Werbung durch einen Drittanbieter deaktivieren können.